23 August 2019 г. 01:00

Нападающий "КC" Сергей Корниленко: Мы и болельщики — одна команда!

Нападающий "Крыльев Советов" Сергей Корниленко снова в строю. Выпав из обоймы еще в прошлом году после злополучного матча с пермским "Амкаром", форвард проходил долгий курс лечения и начал предсезонку в составе "КС" только на втором турецком сборе. О том, как проходило его восстановление, первых впечатлениях от тренировок в составе обновленной команды и многом другом Корниленко рассказал в откровенном интервью "Советскому спорту".

"День сурка"

– Сергей, после травмы ты вновь вышел на поле! Соскучился по игре?

Конечно, соскучился! Я вообще не привык быть вне игры, вне работы. Это для меня были первые операции за всю мою карьеру, причем две сразу. Теперь хочется как можно скорее полноценно вернуться в строй. Все-таки я привык деньги зарабатывать, а не просто получать.

Какие ощущения от первых матчей?

Может быть, небольшой дискомфорт еще есть. Скорее, это можно назвать страхом рецидива, который пока сидит в голове. Но куда больше меня сейчас волнуют мои физические кондиции. Все-таки пропустил достаточно много. Пока не хватает свежести, резкости, но на сегодняшний день так и должно быть.

Приятно, что отметил свое появление на поле с победы над датским "Силькеборгом"?

Выигрывать всегда приятно. Но и переоценивать этот результат не стоит. Главное – добиваться побед в чемпионате.

Ты длительный период времени провел в Германии. В чем заключалось лечение? Можешь сказать, почему все футболисты летают лечиться именно в Германию?

В этом плане мы, да и не только мы, отстаем от немцев на несколько шагов. Там есть специализированный реабилитационный центр, который занимается исключительно травмами спортсменов. Повреждения мениска, крестообразных связок, голеностопа — одним словом, типичные спортивные травмы здесь изучены досконально. Врачи знают, как работать с каждой травмой, могут провести грамотную реабилитацию, в которой абсолютно нет мелочей. Мое лечение продолжалось три недели. Как проходил день? Я называл это – "день сурка" (улыбается). Сразу после завтрака оказываешься в реабилитационном центре и с 9 утра до 6 вечера проводишь время там с незначительными перерывами. Упражнения самые разные. Если выполнять все в точности как требуется, то результаты великолепные. Хорошо, что такие центры есть!

Новости от Маслова

Так получилось, что за переменами в команде ты наблюдал как бы со стороны. Как следил за новостями?

В основном созванивался с ребятами из клуба. Генеральный директор Денис Маслов часто звонил, поддерживал, интересовался моим здоровьем. Я ему рассказывал о своем восстановлении, он мне – о новостях. Вообще, я чувствовал поддержку команды. И руководства, и докторов, и ребят. Огромное им спасибо за это! Если я что-то упускал, мне рассказывала моя жена. Она тоже очень внимательно следит за всеми событиями через интернет.

Ты уже успел посмотреть несколько игр, в которых не мог участвовать сам. Какое впечатление оставили эти матчи? Со стороны ты увидел какие-то перемены в рисунке, принципах построения игры?

Мне пока непросто ответить на этот вопрос. Все-таки я пропустил достаточно много теоретических занятий. Но со стороны, конечно, видно, что команда стала действовать по-другому. Мне кажется, что рисунок игры уже виден. Есть еще много над чем работать, но я не сомневаюсь, что с каждым днем мы будем взаимодействовать все лучше и лучше. Это не дежурные слова, нам действительно очень подробно все объясняют и команда впитывает эту информацию.

Все свои

Ты уже успел лично побеседовать с Гаджи Гаджиевым?

Да, сразу после приезда. Тренер поинтересовался моим самочувствием, рассказал план моей работы на этом сборе. Это сразу вселило уверенность. Гаджи Муслимович сказал, что до первой игры против "Силькеборга" еще есть время, что специально для меня составлен индивидуальный тренировочный график и пока мы четко по нему движемся.

Твой график тренировок сильно отличается от того, по которому работает команда?

Я тренируюсь уже без каких-либо ограничений, полностью присоединился к основной группе. До этого у меня были еще индивидуальные занятия. Ребята провели большую работу в тренажерном зале, нужно было это наверстать. Много работал с тренером по физической подготовке, и сейчас уже всех, если можно так выразиться, "догнал".

Со всеми новичками успел познакомиться?

А я не знал-то, пожалуй, только Горо… С Сашей Амисулашвили еще в "Динамо" киевском вместе играли, в 2004 году. С остальными тоже был знаком – мы ведь много лет в одном первенстве.

Обычно команды Гаджи Муслимовича играют с одним ярко выраженным форвардом. Пока ты не готов играть, эта роль достается Луису Кабальеро. Как ты думаешь, вы с ним можете играть в связке или все-таки придется конкурировать за позицию? Есть ли проблемы во взаимопониманиях, учитывая языковой барьер?

Знаете, мы с Кабальеро очень много общаемся. Где-то через переводчика, где-то сами. И по поводу футбола, и по поводу нашего места на поле, и по поводу игры вместе. Мне нравится то, что мы не жадничаем, стараемся друг друга искать, слышать и понимать на поле. Что касается состава, то, я думаю, ни один тренер себе не враг и будет выставлять оптимальный состав на ту или иную игру. Главное – чтобы команде было хорошо. К конкуренции я готов, также как и любой футболист.

Победить конкурентов

В команде много новичков, в том числе из дальнего зарубежья. Нет ли в команде деления на русскоговорящих и тех, кто пока язык не освоил?

Это есть в каждой команде. Например, Стиву сейчас намного проще, ведь появились Беня (Бенуа Ангбва — прим.авт.) и Горо, с которыми можно поговорить на родном языке. Телес и Кабальеро больше общаются между собой. Но четкой границы, какого-то отчуждения нет. Я вот, повторюсь, очень много общаюсь с Кабальеро. Болтаем, шутим…

Неужели на русском?

На смешанном диалекте. На русском он пока только матом может со мной поговорить (смеется). У него это очень смешно получается. Иногда Луис спрашивает у меня правильное произношение и значение некоторых незнакомых ему слов, я объясняю.

На твой взгляд, по сравнению с осенней частью чемпионата команда стала сильнее? Имеется в виду, в первую очередь, кадровый вопрос.

Я считаю, что у нас появилась конкуренция на каждой позиции и это – большой плюс для команды.

У "Крыльев" очень сложный календарь в концовке чемпионата. У тебя есть уверенность, что команда сможет остаться в премьер-лиге?

У нас в прошлом году все получилось, думаю и в этом мы справимся. Нужно верить в себя, в собственные силы. У нас есть все для того, чтобы выступить успешно.

В чем, в первую очередь, ты видишь потенциал "Крыльев", который пока так и не удалось раскрыть?

Нужно выигрывать "свои" матчи. Те, в которых игра идет за 6 очков. Хочется, чтобы и удача нам улыбнулась. Я думаю, по потенциалу у нас очень хорошая команда, но нужно, чтобы это отражалось на табло в конце каждой игры.

Пора нам домой!

Ты в команде полтора года, но, если честно, иногда кажется, что играешь в "Крыльях" намного дольше. А сам ты скучаешь по Самаре?

Только сегодня, когда после тренировки возвращались, говорил Сергею Веремко, что пора нам домой! Гостиницы уже порядком надоели, хочется вернуться в Самару, чтобы поскорее возобновился чемпионат. Очень комфортно себя чувствую в городе, хорошо с ним познакомился, все нравится. Прикипел и к команде, считаю ее своей. Пока меня не было, ребята писали, говорили, что не хватает меня. И генеральный директор говорил, что всем спокойнее, когда я на сборе (смеется). Может быть, так получается, потому что я искренне отношусь и к команде, и к болельщикам, и к самой игре.

Где живет твоя семья? Что сложнее на сборах, тренировки, или все-таки длительная разлука с близкими?

С седьмого декабря прошлого года в Самаре не были, но как только начнется чемпионат, мои родные сразу приедут. И жена, и дочка. Что тяжелее? Мне кажется, это наслаивается друг на друга. И тяжелые тренировки, и расстояние, и нехватка семьи. После отпуска, когда на протяжении месяца ты, просыпаясь по утрам, каждый день видишь своего ребенка и жену рядом, перестраиваться тяжело. Это наша работа, мы все к этому привыкли, но, конечно, скучаешь.

Чем занимаешься в Турции по вечерам?

Вечером могу посмотреть какой-нибудь фильм или сериал, сейчас много новых русских фильмов. Могу в интернете новости почитать, пообщаться по скайпу с женой и дочкой. А вот в карты с ребятами не играю, даже правил не знаю этих игр, если честно.

"Крылья" - не просто клуб

Ты очень часто праздновал забитые мячи вместе с так называемым "фанатским" сектором, где располагаются самые активные и шумные болельщики. Это было намеренно или на эмоциях туда ноги несли?

Фанатское движение все-таки отличается культурой боления от остальных посетителей стадиона. Они очень активно выплескивают свои эмоции, заряжают нас ими, поэтому хочется разделить с ними радость, показать, что мы их видим и слышим. Я думаю, это приятно и мне, и им.

В последних матчах прошлого года восьмой сектор опустел. Знают ли футболисты причины, по которым это произошло?

Да, я интересовался у сотрудников клуба, потому что мне на самом деле не безразличен этот вопрос. Хочется, чтобы команда была с болельщиками единой, как один кулак. Вместе развивались, вместе переживали успехи и неудачи. Я не так хорошо знаком с вопросом, чтобы что-то советовать, но мне кажется, что должен быть нормальный диалог с участием всех сторон, и тогда можно решить проблему. Я, конечно, всегда буду на стороне фанатов, потому что они нас поддерживают и в Самаре, и на выездах. Но в то же время хочется, чтобы на стадионе было комфортно всем – не только фанатам, но и детям, женщинам. Повторюсь, должен получиться нормальный диалог, который позволил бы найти приемлемое для всех решение.

Как бы лично ты ответил на вопрос: "Почему болельщику нужно прийти на матч с ЦСКА 9 марта"?

Мне кажется, что "Крылья" – не просто футбольный клуб. Мы представляем город и область на всю страну и играем за каждого болельщика, за каждого жителя региона. Придите, поддержите команду. Мы сделаем все, чтобы не разочаровать вас!

Дмитрий Петров
"Комсомольская Правда в Самаре"
25 February 2013 года.

© 2000-2019 PFC Krylia Sovetov Samara Official website. When using the materials of the site one should refer to the source. v3.90 beta. Created by A. Kalmykov & A. Nikolaev.